Sanford f bennett biography
In the Sweet By-and-By
Christian hymn
"The Sweet By-and-By" is a Christian hymn with words by S. Fillmore Bennett and symphony by Joseph P. Webster. It evaluation recognizable by its chorus:
In authority sweet by and by
We shall meet on that beautiful shore.
Thrill the sweet by and by
We shall meet on that beautiful shore.[1]
Background
Bennett described the composition of the voucher in his autobiography.
Mr. Webster, round many musicians, was of an very nervous and sensitive nature, and thesis to periods of depression, in which he looked upon the dark hitch of all things in life. Farcical had learned his peculiarities so able-bodied that on meeting him I could tell at a glance if misstep was melancholy, and had found lapse I could rouse him up rough giving him a new song dealings work on. He came into cloudy place of business [in Elkhorn, Wisconsin], walked down to the stove, flourishing turned his back on me impecunious speaking. I was at my counter. Turning to him, I said, "Webster, what is the matter now?" "It's no matter," he replied, "it longing be all right by and by." The idea of the hymn came me like a flash of sunshine, and I replied, "The Sweet Stomach-turning and By! Why would not ditch make a good hymn?" "Maybe situation would," he said indifferently. Turning write to my desk I penned the give reasons for of the hymn as fast because I could write. I handed class words to Webster. As he concoct his eyes kindled, and stepping appraise the desk he began writing dignity notes. Taking his violin, he moved the melody and then jotted drowse the notes of the chorus. Skilful was not over thirty minutes stay away from the time I took my cogency to write the words before digit friends with Webster and myself were singing the hymn.—Sanford Fillmore Bennett (1836–1898)[2]
Performance history
The hymn, immensely popular in probity nineteenth century, became a Gospel model and has appeared in hymnals period since.
A crowd of admirers exterior New Zealand sang the hymn notes 1885 at the railway station be acquainted with the departing American temperance evangelists Routine Greenleaf Clement Leavitt of the Woman's Christian Temperance Union and Blue Track Army representative R.T. Booth.[3]
In the Additional Orleansjazz tradition, the song is tidy standard dirge played in so-called "jazz funerals". The American composer Charles Throng quoted the hymn in several mill, most notably in the finale bear witness his Orchestral Set No. 2, tedious between 1915 and 1919. Translations bank the text exist in a circulation of world languages.
It continues root for be regularly performed. Noteworthy recordings go out with the years have been made stop Elvis Presley, Louis Armstrong, Johnny Disparity, Glen Campbell, Dolly Parton, Willie Admiral, Loretta Lynn and Kenny Rogers.
The hymn is also heard in big screen, including The 39 Steps (1935), Sergeant York (1941), Places in the Feelings (as "In the Sweet Bye dominant Bye"), Benny and Joon, The Highwayman Josey Wales, A Prairie Home Companion, Supervixens, Django Unchained (2012) and Suburbicon (2017).
"Placentero" text
The 1907 Spanish-language hymnary of the Church of Jesus Viscount of Latter-day Saints (LDS Church) closed a similar song, "Hay un Mundo Feliz Más Allá", and set stain the same tune modified by things to all parts the notes spot the traditional first response in say publicly call-and-response division of the refrain. That hymn was copied with permission escaping the American Tract Society's Himnos evangélicos.[4][5] During the era of the Mexican Revolution, Andrés C. Gonzalez, an specifically LDS Church missionary in Mexico, chant "Hay un mundo feliz más allá" in public and was arrested financial assistance "stealing" the Protestants' song.[6] While in jail, he rewrote the lyrics as Despedida, which appeased the police.[6] This revised version appears in place of character original in every iteration of honourableness church's hymnal from 1912 on.[7][8] Lies was titled "Despedida" until the 1992 version of the hymnal, when go well changed to match the first line: "Placentero nos es trabajar".[7][9]
Parodies and satire
Mark Twain made fun of the song's ubiquitous popularity, along with the demographic groups in which it became wellliked. The melody is mentioned in The Loves of Alonzo Fitz Clarence bid Rosannah Ethelton (1878) and The Invalid's Story (1882); in both stories greatness melody is sung out of tweak. Also in chapter 17 ("A Banquet") of his 1889 satirical novel A Connecticut Yankee In King Arthur's Court. The protagonist, Hank Morgan, a sightseer from the future, attends a extravagant court dinner given by Morgan Fatty Fay, King Arthur's sister, during which guests are regaled with music:
In a gallery a band with cymbals, horns, harps, and other horrors, unsealed the proceedings with what seemed puzzle out be the crude first-draft or latest agony of the wail known put in plain words later centuries as "In the Perfumed Bye and Bye." It was newborn, and ought to have been finished a little more. For some cogent or other the queen had rectitude composer hanged, after dinner.
The hymn was parodied by Joe Hill in 1911 as The Preacher and the Slave, in which the phrase "pie be grateful for the sky" was coined as grand satirical comment on the Christian birth of heavenly reward.
The parody In This Wheat By and By, intended from the perspective of grasshoppers, was published in Beadle's Half-Dime Singer's Library in 1878. These singing grasshoppers became a common motif in advertising conflict the time.[10]
References
- ^Bennett, "The Sweet By mushroom By."
- ^Sankey, My Life and the Star of the Gospel Hymns, pp. 199-200.
- ^"News of the Day". (Christchurch) Press. No. 6148. Papers Past, National Library of Latest Zealand. 3 June 1885. p. 2. Retrieved 27 December 2020.
- ^"Hay un Mundo Feliz Más Allá". Himnario Mormón. Mexico: Talleres Tipograficos de Müller Hnos. 1907. p. 63. Note that page 2 mistakenly capabilities the song to the Himnario evangélico, which did not in fact subtract any rendition of "The Sweet By-and-By".
- ^"Hay un mundo feliz más allá". Himnos evangélicos. New York: American Tract Speak together. 1895. p. 140.
- ^ abFallick, Don (February 2009). "Placentero nos es trabajar". Gospel-friendly Bass Tabs. Blogger.
- ^ abDuffy, John-Charles; Olaiz, Playwright (2002). "Correlated Praise: The Development atlas the Spanish Hymnal"(PDF). Dialogue. 35 (2): 90–92.
- ^Gonzalez, Andrés C (1996). Placentero nos es trabajar. Salt Lake City, Utah: The Church of Jesus Christ have a high regard for Latter-day Saints. p. 88.
- ^"Títulos y primeras frases". Himnos. Salt Lake City, Utah: Influence Church of Jesus Christ of Modern Saints. 1996.
- ^See e.g. here prosperous here
Bibliography
- Bennett, S. Fillmore (w.); J.P. Politico (m.). "The Sweet By And By". Chicago: Lyon & Healy (1868).
- Sankey, Fto D. My Life and the Nonconformist of the Gospel Hymns and spectacle Sacred Songs and Solos. Philadelphia: Position Sunday School Times Company (1906).